امروز 28 آذر 1404

علاقه‌مند به فعالیت در حوزه ترجمه با تمرکز بر دقت، وفاداری به متن اصلی، و روان‌نویسی. مایل به همکاری به صورت دورکاری یا حضوری برای ترجمه متون عمومی، ادبی، علمی یا انیمه/فیلم

تسلط به زبان فارسی و [زبان دوم انگلیسی، ژاپنی، عربی و آلمانی]
مهارت بالا در نگارش و ویرایش
آشنایی با اصول ترجمه وفادار و آزاد
توانایی کار با دیکشنری‌ها، منابع آنلاین و ابزارهای کمکی ترجمه
مسئولیت‌پذیر، دقیق و وقت‌شناس

ترجمه متون کوتاه (داستان، مقاله، دیالوگ انیمه یا فیلم)

ترجمه چند داستان کوتاه از انگلیسی به فارسی
ترجمه چند قسمت از انیمه با زیرنویس دستی

ترجمه متن و فایل های کوتاه/طولانی به صورت روان

فارسی: زبان مادری
[زبان دوم]: سطح حرفه ای


Microsoft Word
Google Translate (برای کمک، نه ترجمه کامل)
Grammarly / DeepL / Linguee
Subtitle Edit یا Aegisub (برای زیرنویس در صورت نیاز)

فعالیت به عنوان مجری

در حال بارگذاری ...

در حال بارگذاری ...