امروز 29 بهمن 1404

مترجم انگلیسی ⇄ فارسی | پژوهشگر و نویسنده هنری و سینمایی | کارگردانی | ایده‌پرداز و مشاوره محتوایی

  معرفی
من بنیامین لطف‌پور، دانشجوی رشته کارگردانی تلویزیون هستم و بیش از ۴ سال سابقه فعالیت حرفه‌ای در پروژه‌های مستند سینمایی، تبلیغاتی و تولید محتوای تصویری دارم.

در کنار فعالیت‌های عملی در سینما و تلویزیون، به‌صورت تخصصی در زمینه ترجمه متون عمومی، هنری، سینمایی و داستانی (انگلیسی ⇄ فارسی) فعالیت می‌کنم.

تجربه عملی من در فیلمنامه‌نویسی، داستان‌نویسی و پژوهش هنری باعث شده ترجمه‌ها را نه به‌صورت تحت‌اللفظی، بلکه با درک لحن، فضا و نیت نویسنده انجام دهم.

ترجمه‌ها کاملاً روان، قابل ویرایش بوده و پروژه‌های فوری نیز پذیرفته می‌شود.

زبان‌ها
انگلیسی → فارسی
فارسی → انگلیسی
 
 حوزه‌های تخصصی
ترجمه متون عمومی
ترجمه مقالات هنری، سینمایی و فرهنگی
ترجمه و بازنویسی فیلمنامه
داستان‌نویسی و Narrative Text
تحقیق و پژوهش هنری، سینمایی و مفهومی (ماورایی)
تایپینگ و بازنویسی متون
ایده‌پردازی و مشاوره محتوایی
نگارش و ویرایش متون خلاق
 
 تجربه کاری و هنری
بیش از ۴ سال فعالیت در پروژه‌های مستندی، سینمایی و تبلیغاتی
ساخت مستند و فیلم کوتاه
فعالیت در حوزه فیلمنامه‌نویسی و بازنویسی ساختاری
سابقه بازیگری و مدلینگ در پروژه‌های تصویری
ترجمه‌ها عمدتاً در قالب پروژه‌های شخصی و تخصصی و در راستای:

نوشتن داستان‌های انگلیسی
توسعه ایده‌های سینمایی
ترجمه و تحلیل متون هنری انجام شده‌اند. به همین دلیل نمونه کار آماده ارسال ندارم، اما در صورت درخواست، امکان ارائه نمونه ترجمه کوتاه وجود دارد.

 
 سرعت و تعهد کاری
 پذیرش پروژه‌های فوری
 سرعت تحویل بالا
 تحویل قبل از ددلاین
 ویرایش رایگان تا رضایت کامل
 
 
 مزیت رقابتی
درک عمیق زبان تصویر، روایت و درام
انتقال دقیق مفهوم، حس و لحن متن
تجربه عملی در سینما و مستند
ارتباط سریع و حرفه‌ای با کارفرما
 

فعالیت به عنوان مجری

در حال بارگذاری ...

در حال بارگذاری ...